Algo que me gusta de nuestra cultura mexicana es el sentido relacionado con la muerte, aunque esta canción de cuna no tenga nada que ver, el artista que hizo este vídeo entiende muy bien lo que señalo, pues el audio no dice nada relacionado, pero lo visual dice "aquí están tus juguetes." Feliz día de Muertos.
En nahuatl:
Makochi pitentsin,
manokoxteka pitelontsin,
makochi kochi noxokoyo.
Manokochteka noxokoyotsin,
manonokochteka nopitelontsin,
makochi kochi, pitentsin.
Manokochteka pitelontsin,
manokochteka noxokoyotsin
makochi kochi pitelontsin
Xikiyehua in xochitl,
xikiyehua ipan moyojlo
pampa nimitstlasotla,
pampa nimitstlasotla
ika nochi noyojlo.
En español:
Que duerma mi niño,
que no despierte mi pequeñito,
mi niño, niño, mi niñito.
Que no despierte mi pequeñito,
que no despierte del dulce sueño
mi niño, niño, mi dueñito.
Que no despierte mi pequeñito,
que no despierte mi dulce dueño,
mi niño, niño, mi sueñito.
Guarda esta flor
guárdala en tu corazón
porque te amo
porque te amo
con todo mi corazón.
2 comentarios:
Que palabras tan dulces, melodia tan preciosa, pero lo mas lindo es el poder escuchar uno de nuestros idiomas ancestrales.
Nunca había escuchado una canción en náhuatl, se escucha muy bonito.
Creo que en México (al igual que en mi pais) deberían enseñar el idioma original de esta tierra en los colegios, para no perder algo que es parte de la historia del pueblo mexicano.
Publicar un comentario